Про заговоры
Расскажу про заговоры. Много споров в сети ведётся относительно заговоров, мол, все нынешние языческие заговоры это переделанные христианские, поэтому они не настоящие, а значит нерабочие. Это в корни неправильное суждение. Заговоры христианские, дошедшие до наших дней, базируются на языческих. В период двоеверия произошёл симбиоз языческого и христианского. Из истории мы помним, что для того, чтобы вытеснить языческих богов и духов из жизни уже бывших язычников, церковь наложила христианские праздники на языческие. Соответственно, эта накладка не прошла бесследно и в заговорах, заговорах-молитвах. До сих пор существуют заговоры, в которых присутствуют одновременно сакральные места и предметы (остров Буян, камень Алатырь, река Смородина и т.д.), языческие Боги, духи, Силы (Заря Заряница, Месяц Месяцович, матушка Макошь и т.д.) христианский Бог, Святой Дух, Иисус Христос, Дева Мария, ангелы, апостолы, святые угодники.
Примеры из сборника "Великорусскія заклинанія" Л. Майкова (1869):
«Встану я, рабъ Божій (имя рекъ), и пойду изъ дверей дверьми, изъ воротъ воротами, подъ востокъ, подъ восточную сторону, подъ свѣтлый мѣсяцъ, подъ луну Господню, къ тому синему морю, синему морю Окіяну. У того у синяго моря лежитъ бѣлъ Алатръ камень; подъ тѣмъ подъ бѣлымъ Алатромъ камнемъ лежатъ три доски, а подъ тѣми досками три тоски тоскучія, три рыды рыдучія...»
«Говорю я азъ, рабъ Божій, тридесять словъ и тридесять стиховъ, тридесять молитвъ; запираю азъ, рабъ Божій тридесятьми запорами и тридесятью ключами, и тѣ ключи къ себѣ беру. Пойду азъ, рабъ Божій, изъ Океана въ Океанъ море; брошу я тѣ золоты ключі въ Океанъ море, подъ тотъ бѣлъ горючь камень; на томъ Океанѣ морѣ никому не бывать и воды не пивать, песку не зобать и тѣхъ золотыхъ ключей никому не вынимать, по мой вѣкъ, по мою смерть...»
«На Океанѣ морѣ лежитъ Златырь камень, на Златырѣ камнѣ стоитъ соборна церква, въ той церквѣ соборней стоитъ престолъ, а за престоломъ стоятъ триста коней желѣзныхъ и триста мужей желѣзныхъ...»
«подъ восточной стороной есть Окіянъ синее море, на томъ на Окіянѣ на синемъ морѣ лежитъ бѣло Латырь камень, на томъ бѣло Латырѣ камнѣ стоитъ святая золотая церковь, въ той золотой церкви стоитъ святъ золотъ престолъ, на томъ златѣ престолѣ сидитъ самъ Господь Іисусъ Христосъ...»
«На морѣ на Океанѣ, на островѣ на Буянѣ гонітъ Илъя пророкъ на колесницѣ громъ со великимъ дождемъ: надъ тучей туча взойдетъ, молнія осіяетъ, громъ грянетъ, дождь польетъ, порохъ зальетъ...»
Поэтому вполне возможно нынешние христианские заговоры обратно изменить в языческий. Я в своей практике спокойно переделывала. Главное видеть "скелет" заговора и последовательность действий в заговоре. Ну и конечно же, слова в заговоре должны сопрягаться с фактическими ритуальными действиями, там где это уместно и необходимо.
Если хотите глубже изучить заговорную традицию, то рекомендую изучить следующие труды:
Сахаров И. Сказания русского народа (1841);
Виноградов Н.Н. Заговоры, обереги, спасительные молитвы и проч. (1907-1909);
Малиновский Л. Заговоры и слова по рукописям XVIII века (1875-1876).
Удачных вам практик!
С уважением, Оксана Кузнецова (Aniseed).